RAINER MARIA RILKE: ¡OH VIEJA MALDICIÓN DE LOS POETAS!


 

Del poeta que murió (1875-1926) por la espina de una rosa…

Rosa, oh contradicción pura en el deleite
de ser el sueño de nadie bajo tantos
párpados.

Rainer Maria Rilke: 

Fragmento del RÉQUIEM PARA EL POETA WOLF VON KALCKREUTH

Oh vieja maldición de los poetas
que se quejan cuando debieran decir
que tan sólo opinan sobre sus sentires
en lugar de darles forma; los que todavía creen
que cuanto es triste o alegre en ellos
lo sabrían y que así podrían
lamentarlo o alabarlo en el poema.
Como los enfermos, emplean ellos el idioma lleno de lamentos
para describir dónde les duele,
en lugar de transformarse duramente en las palabras,
como el cantero de una catedral
que obstinado se convierte en la serenidad de la piedra.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s